среда, 17 февраля 2016 г.

# 52. Повседневная жизнь в Польше.

Прожив, уже даже больше, полгода в Польше. К определенным изменениям в повседневной жизни уже настолько привык и впитал в себя, что при разговоре с домашними или друзьями/товарищами оставшимися в Украине иногда ловишь себя на мысли, что некоторая связь с обыденной жизнью Отчизны несколько поблекла, если не утратилась вовсе.
Польша не Иран, какой нибудь, где жизнь кардинально отличается, но все же отличается
Жизнь по расписанию.
Жизнь взрослого человека, так или иначе идет по тому или иному расписанию. Потому что есть график работы и остальной жизни. Но здесь в Польше, расписание выходит на новый уровень.
Лично моя жизнь сейчас, делится на трехнедельный цикл, когда я хожу на работу с утра неделю, потом с обеда неделю, а потом целая неделя ночных бдений. Потом все повторяется заново. Это откладывает отпечаток на жизнь, особенно на построение планов, так как, с Алиной у нас общий график, раз в 3 недели. Это вообще не радует нас. Но пока такова селяви.
Далее, движения транспорта по расписанию. Выходить к конкретной минуте (!) на остановку это для обычного гражданина Украины невиданное дело. Например раньше в Харькове, живя на Салтовке, а работая на Научной, я выходил +\- час до работы, и либо сразу уезжал например до метро, либо стоял и ждал подходящую маршрутку, да еще, чтобы и цена была подходящей.
Здесь  же, во Вроцлаве, я выхожу на остановку например к 12:53 и в 95% случаев жду максимум 1-2 минуты.А возвращаясь с работы я планирую маршрут домой, в зависимости от того, как быстро рабочий автобус доехал до Вроцлава. Тоже самое спокойно добраться в нужный район можно в ЛЮБОЕ время суток автобусом, даже в 2 часа ночи или 3, конечно это немного долго, но возможно.
Далее  существует еще "расписание" зарплаты, которая может приходить в конкретный день или "с-по", "расписание" оплаты за квартиру,  "расписание" пополнения проездного, телефона и т.д.
В голове так же стоит держать память  о работе магазинов, которые в праздничные дни весело встретят вас закрытыми дверьми.  
Некоторым также еще следует соблюдать расписание посещений офиса своей фирмы, чтобы подписывать ежемесячно новую умову. Здесь это привычно - умова на месяц.
Кто рано встает, тому Бог дает.
Не я первый об этом сообщаю. Но Польша встает рано.
Лично эта перемена для меня вообще не критична, ибо ко сну у меня отношение, как к необходимости, а не как к чему то приятному, то есть обычный физиологический процесс,  без которого нельзя обойтись, а можно было бы я бы с радостью отказался.
А вот тем, кто любит поспать до обеда, придется меняться. До обеда в воскресенье, а в остальные дни до 4:30 или около того.
Для примера: мы живем возле ZUSа, по простому и чтобы совсем понятно у отделения пенсионного фонда. Когда я еду домой с ночной смены, мой автобус на "домашней" остановке в 7:03. Вместе со мной выходят барышни из ZUSа и идут на работу с легким опозданием. Потому, что эта богадельня  уже работает с 7.00, а барышни при полном макияже и + еще добирались транспортом, точно на ногах уже около часа может и больше.
Но работникам пролетарского масштаба обычно везет начинать работу эдак с 6:00, максимум 7:00.Конечно, потом уже часа в 2 или 3  пополудни,свобода от трудовой повинности безгранична (при условии 8 часового графика и естественно до следующего дня).
Так, что 5 часов утра не особо рано, поэтому кто думает о том, что автобус в из Украины приезжающий в 5 утра это безумно рано и придется сидеть на вокзале - расслабьтесь это по польским меркам нормально.
Жизнь онлайн.
Хоть у меня есть некоторые претензии и "обиды" к коммуникациям в Польше. Но все же доступность качественного LTE, в самом крайнем случае  3G, интернета облегчает жизнь. То есть по истине весь мир в кармане, что то узнать "Что?Где?И когда?", сразу в телефон, а там всемогущий Google и прочие, чуть менее могущественные помощники.
Мультиязычие. 
Кто то от этого устает, кого то даже бесит и преследует в ночных кошмарах (это я серьезно). Но мне нравится и вполне устраивает - обилие языков.
Раздутая языковая проблема в Украине, лично меня вообще никогда не волновала. Я отлично понимаю и говорю, как на русском, так и на родном мне украинском языке. Тут же еще добавился польский и в определенной мере английский язык, и совсем чуть чуть немецкий и даже французский.
Нет-нет, никто меня тут на языке Ницше или Наполеона разговаривать не заставляет, сейчас объясню, что я имею ввиду.
У меня полноценных три языковых среды - с русскоговорящими я говорю, на русском, на мові з тими, хто до мене звертається на українській мові, ну, а с поляками, естественно на польском.Довольно косноязычно правда, за то в голове уже целые тексты составляются, в общем функция воспроизведения хромает.
Но и английский язык в повседневной жизни встречается, чаще чем в Украине, начиная с того, что некоторые остановки в транспорте дублируются на английском. Как и описание много чего. А немецкий просто присутствует, его можно выбрать в банкоматах или в автоматах оплаты проезда.
Приобрел себе ежедневник на 2016 год, так дни недели и названия месяцев написаны на польском, английском и немецком, но не редко в ежедневниках к этому встречается еще и русский язык.
В меню в кафе почти всегда есть дублирование на английском. несколько кафешек в центре зазывают "морозивом" и "мороженным" и гордой надписью "пиво" универсальной, как в украинском так и в русском языке. 
Не в малой степени все это связано с тем, что Вроцлав город туристический и далеко не мононациональный. 
Это конечно основные признаки, которые пришли на ум первыми, но в целом повседнявная жизнь в Польше и Украине - одинаково-разная.

1 комментарий:

  1. Интересно. Вроцлав - красивый город, я бы переехал поближе к родине конечно, может Лодзь или даже Люблин, но всё не решаюсь, пока в Беларуси. С другой сторорны - близко к Праге. Удачи вам.

    ОтветитьУдалить